{"id":4549,"date":"2024-04-25T06:26:00","date_gmt":"2024-04-25T03:26:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/?p=4549"},"modified":"2024-04-23T13:04:27","modified_gmt":"2024-04-23T10:04:27","slug":"kieli-ja-kulttuuritietoisia-kokeiluja-lapin-ammattikorkeakoulussa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/2024\/04\/25\/kieli-ja-kulttuuritietoisia-kokeiluja-lapin-ammattikorkeakoulussa\/","title":{"rendered":"Kieli- ja kulttuuritietoisia kokeiluja Lapin ammattikorkeakoulussa"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-right\"><a href=\"http:\/\/www.lapinamk.fi\/loader.aspx?id=130f93b7-ecf2-4125-aeaf-36da3df145cc\">Lataa PDF-tiedosto<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><em>Riikka Partanen, FM, lehtori, Vastuulliset palvelut, Lapin ammattikorkeakoulu<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Sisko H\u00e4iki\u00f6, FM, lehtori, Vastuulliset palvelut, Lapin ammattikorkeakoulu<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Johdanto: Oho! Mit\u00e4 kielitietoisia kokeiluja ja miksi?<\/h2>\n\n\n\n<p>Kielen ja kulttuurin merkitys identiteettien rakentumisessa ja yhteiskuntaan kuulumisessa on suuri. Lapin AMKissa opiskelee monikielisi\u00e4 ja -kulttuurisia tulevaisuuden osaajia, joiden viihtymiseen on kehitetty yhteis\u00f6llisi\u00e4 ja innovatiivisia tapoja kotoutua paikkakunnalle ja oppia kielt\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00e4ss\u00e4 artikkelissa kerromme seuraavista Lapin AMKissa viime vuosina pilotoiduista kieli- ja kulttuuritietoisuuden kokeiluista: kielikummitoiminta, Finnish Club, Culture Bump sek\u00e4 pelipohjainen kielenoppiminen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kielikummitoiminta: kansainv\u00e4linen kummitettava ja suomalainen kummi &lt;3<\/h2>\n\n\n\n<p>Lapin AMKin englanninkielisiss\u00e4 koulutusohjelmissa toteutettiin kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2022 kysely, jonka tuloksista ilmeni, ett\u00e4 kansainv\u00e4liset opiskelijat kaipaavat lis\u00e4\u00e4 kohtaamisia suomalaisten opiskelijoiden kanssa (Partanen &amp; H\u00e4iki\u00f6 2023). S2- eli suomi toisena kielen\u00e4 -opettajat k\u00e4ynnistiv\u00e4t <em>kielikummitoiminnan<\/em>, jossa ulkomaalaistaustaiset opiskelijat voivat saada tukea kotoutumiseen ja kielenoppimiseen suomalaisesta kielikummista. Toiminnassa suomea opiskeleva kansainv\u00e4linen opiskelija saa parikseen eli kielikummikseen suomalaisen opiskelijan, jonka kanssa he tapaavat s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti erilaisten teemojen merkeiss\u00e4. Kielikummitoiminnan tavoitteena on, ett\u00e4 kansainv\u00e4linen opiskelija saisi tukea ja motivaatiota suomen kielen opintoihinsa ja suomalainen opiskelija saisi mahdollisuuden kotikansainv\u00e4listy\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>Kielikummitoimintaan on rakennettu yhden opintopisteen laajuinen runko Moodleen, joka sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 aiheeseen perehtymisen sek\u00e4 teht\u00e4v\u00e4nannot ja palautukset opiskelijoiden keskin\u00e4isille tapaamisille. Mik\u00e4li molemmat opiskelijat suorittavat annetut teht\u00e4v\u00e4t, he voivat saada opintopisteen lis\u00e4ksi uutta n\u00e4k\u00f6kulmaa ja ymm\u00e4rryst\u00e4 ymp\u00e4r\u00f6iv\u00e4\u00e4n todellisuuteen sek\u00e4 parhaimmillaan elinik\u00e4isen yst\u00e4v\u00e4n. Kielikummitoimintaa on pilotoitu sek\u00e4 Rovaniemen ett\u00e4 Kemin kampuksilla vuosina 2023 ja 2024 ja se on saanut erityisesti kansainv\u00e4lisilt\u00e4 opiskelijoilta innostuneen vastaanoton. Mukana kokeiluissa on ollut ainakin hoitoalan, sosiaalialan, matkailun ja liiketalouden opiskelijoita ja opettajia.<\/p>\n\n\n\n<p>Tulevaisuudessa haluaisimme pilotoida toimintaa my\u00f6s insin\u00f6\u00f6riopiskelijoilla ja vakiinnuttaa toiminnan osaksi IB:n, Tourismin ja Nursingin koulutusohjelmia.<strong> <\/strong>Kielikummitoiminta sopii hyvin k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6nl\u00e4heiseksi osasuoritukseksi opintojaksolle, jolla k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n esimerkiksi monikulttuurisuutta tai monimuotoista ty\u00f6yhteis\u00f6\u00e4. Kielikummitoiminnan haasteena on, ett\u00e4 se tarvitsee kehyksekseen opintojakson, jonka opettaja etsii suomalaisille ja ulkomaalaisille opiskelijoille parit ja seuraa oppimisteht\u00e4vien suorittamista. Parien l\u00f6yt\u00e4minen voi olla v\u00e4lill\u00e4 haastavaa. Kielikummitoiminta ei ole kiinte\u00e4 osa kenenk\u00e4\u00e4n ty\u00f6suunnitelmaa, joten toiminnan jatkuvuus on ei ole taattua. Jos kielikummitoiminnan ottaminen osaksi omaa opintojaksoa kiinnostaa, ota yhteytt\u00e4 meihin artikkelin kirjoittajiin.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Finnish club: Rentoa suullisten vuorovaikutustilanteiden harjoittelua opettajan ohjauksessa<\/h2>\n\n\n\n<p>Vieraan kielen opettajille lienee tuttu tunne siit\u00e4, ett\u00e4 suomalaiset ovat ujoja kommunikoimaan vieraalla kielell\u00e4, koska moni pelk\u00e4\u00e4 tekev\u00e4ns\u00e4 virheen. Sama koskee my\u00f6s suomea opiskelevia korkeakouluopiskelijoita. Me suomalaiset emme tee harjoittelusta helpompaa, sill\u00e4 vaihdamme helposti kielen englantiin, jos huomaamme ulkomaalaisen vasta opettelevan suomen kielt\u00e4. Valinnainen opintojakso <em>Finnish club<\/em> kehitettiin vastaamaan kansainv\u00e4listen opiskelijoiden tarpeeseen harjoitella suomen kielt\u00e4 rennosti, mutta kuitenkin osaavan ammattilaisen tukemana.<\/p>\n\n\n\n<p>Finnish club -tapaamisia j\u00e4rjestet\u00e4\u00e4n noin joka toinen viikko, ja opiskelijan osallistuessa niihin s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti h\u00e4n voi saada opintopisteit\u00e4. Tapaamisiin ei tarvitse valmistautua eik\u00e4 niist\u00e4 tule koskaan kotiteht\u00e4vi\u00e4. Niiss\u00e4 voidaan esimerkiksi pelata pelej\u00e4 suomeksi tai keskustella opiskelijan toivomasta aiheesta niin, ett\u00e4 opiskelija saa vahvistusta omasta osaamisestaan tietyst\u00e4 teemasta puhumisesta itselleen vieraalla kielell\u00e4. Tapaamiset ovat kestoltaan 1\u20132 tunnin mittaisia ja niit\u00e4 on j\u00e4rjestetty sek\u00e4 Rovaniemen ett\u00e4 Kemin kampuksilla ett\u00e4 verkossa. Osallistujia tapaamisissa on ollut 2\u201320 opiskelijaa per kerta.<\/p>\n\n\n\n<p>Finnish clubien haasteena on opiskelijoiden tiukka opiskelurytmi. Moni opiskelija haluaisi kehitt\u00e4\u00e4 suomen kielen taitoaan, mutta kaikki eiv\u00e4t ole saaneet tietoa Finnish clubien ajankohdista tai eiv\u00e4t jaksa en\u00e4\u00e4 pitk\u00e4n opiskelup\u00e4iv\u00e4n j\u00e4lkeen osallistua tapaamisiin. Finnish clubit j\u00e4rjestet\u00e4\u00e4n yleens\u00e4 iltap\u00e4ivisin muunopetuksen j\u00e4lkeen. Kiinte\u00e4 lukuj\u00e4rjestysaika kansainv\u00e4listen opiskelijoiden opiskeluaikataulussa, esimerkiksi tietty viikonp\u00e4iv\u00e4 ja kellonaika, helpottaisi Finnish clubeihin osallistumista ja rytmitt\u00e4isi kieliopintoja.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Culture Bump: Kohtaamisia opiskelijalta opiskelijalle<\/h2>\n\n\n\n<p>Kansainv\u00e4liset opiskelijat ovat kokeneet suomalaisiin opiskelijoihin tutustumisen haastavana. Erityisesti korona-aikana kansainv\u00e4liset opiskelijat kokivat j\u00e4\u00e4v\u00e4ns\u00e4 korkeakouluyhteis\u00f6n ulkopuolelle, sill\u00e4 l\u00e4hes kaikki s\u00e4hk\u00f6inen viestint\u00e4 oli suomenkielist\u00e4 (Partanen &amp; H\u00e4iki\u00f6 2023). Kansainv\u00e4lisess\u00e4 liiketaloudessa aloitettiin syksyll\u00e4 2021 pilotti, jossa korkeakouluopiskelijoille tarjottiin mahdollisuutta j\u00e4rjest\u00e4\u00e4 ty\u00f6harjoitteluna toimintaa, jossa Lapin AMKin opiskelijatiimi suunnittelee teemallisia yhteistapaamisia suomalaisille ja kansainv\u00e4lisille opiskelijoille. Tavoitteena on j\u00e4rjest\u00e4\u00e4 opiskelijoille informaaleja tilanteita tutustua toisiinsa ja muodostaa yst\u00e4vyyssuhteita.<\/p>\n\n\n\n<p>Opiskelijatoiminnan nimeksi vakiintui <em>Culture Bump<\/em> ja toiminnan j\u00e4rjest\u00e4ji\u00e4 kutsuttiin aluksi bumpereiksi. Culture Bumpissa saman tiimin on tarkoitus j\u00e4rjest\u00e4\u00e4 itse suunnittelemiaan teematapaamisia yhden lukukauden ajan. Culture Bump on esimerkiksi vienyt opiskelijoita vierailulle paikallisiin yrityksiin ja vuokrannut elokuvateatterin k\u00e4ytt\u00f6\u00f6ns\u00e4. Korona-aikana tapaamisia j\u00e4rjestettiin my\u00f6s et\u00e4n\u00e4 pelaten esimerkiksi erilaisia verkkopelej\u00e4 yhdess\u00e4. Tiimi saa k\u00e4ytt\u00f6\u00f6ns\u00e4 pienen rahasumman, jota se voi hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 tapahtumien j\u00e4rjest\u00e4misess\u00e4. Toimintaa ovat viimeisen parin vuoden aikana j\u00e4rjest\u00e4neet ainakin liiketalouden, matkailun ja liikunnan opiskelijat ja v\u00e4lill\u00e4 my\u00f6s yliopiston kansainv\u00e4liset opiskelijat.<\/p>\n\n\n\n<p>Culture Bump -toiminnan haasteena on ollut rekrytoida siihen sitoutuneita opiskelijoita, jotka sek\u00e4 suunnittelevat ett\u00e4 toteuttavat tapaamisia koko lukukauden ajan. Ideaalitilanteessa tiimiin kuuluisi sek\u00e4 suomalaisia ett\u00e4 kansainv\u00e4lisi\u00e4 opiskelijoita, sill\u00e4 Rovaniemell\u00e4 tapahtumien j\u00e4rjest\u00e4mist\u00e4 helpottaa kovasti, jos edes yksi tiimist\u00e4 osaa suomen kielt\u00e4 sujuvasti. Culture Bump -tapaamiset ovat tavoittaneet hyvin kansainv\u00e4liset opiskelijat, mutta suomalaisten opiskelijoiden houkutteleminen tapaamisiin on koettu haastavana. Culture Bump -tapahtumiin voi ilmoittautua ja niit\u00e4 voi seurata Culture Bumpin omalta <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/culturebump.amk\/\">Instagram-tililt\u00e4<\/a>. Lue lis\u00e4\u00e4 Culture Bumpista Gomesin, Partasen ja Siippaisen artikkelista <a href=\"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/2021\/10\/26\/culture-bumb-to-make-students-feel-home-in-lapland\/\">Culture Bumb to make students feel home in Lapland<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Pelipohjainen kielenoppiminen: uusi immersiivinen opetus- ja oppimismenetelm\u00e4 kielenopettajalle ja opiskelijalle<\/p>\n\n\n\n<p>Lapin AMK on ollut kahdessa hankkeessa kehitt\u00e4m\u00e4ss\u00e4 uusia pelipohjaisia vieraan kielen oppimismenetelmi\u00e4. Oulun yliopiston, Oulun ammattikorkeakoulun, Lapin AMKin ja FrostBitin yhteisess\u00e4 <a href=\"https:\/\/kulttuuriosaaja.wordpress.com\/\">KulttuuriOsaaja-hankkeessa<\/a> kehitettiin kansainv\u00e4lisille hoitoty\u00f6n opiskelijoille <em>VR-puhesimulaatiopeli<\/em>, jossa opiskelija saa harjoitella ty\u00f6vuorovaikutustilanteita, ammattisanastoa ja -fraaseja k\u00e4rsiv\u00e4llisten VR-hahmojen kanssa (Partanen, Koutonen &amp; Taikina-aho 2022). VR-peliss\u00e4 pelaaja on hoitajaopiskelijan roolissa ja kohtaa esimerkiksi polvileikkauksesta toipuvan potilaan sek\u00e4 keskustelee l\u00e4\u00e4k\u00e4rin ja toisen hoitajan kanssa anafylaktisen reaktion saaneen potilaan hoidosta. Pelin tavoitteena oli, ett\u00e4 opiskelija saisi itseluottamusta ja viestint\u00e4rohkeutta puhua ammattisuomea ennen ty\u00f6harjoittelujaksolle menoa. Simulaatio on integroitu osaksi sairaanhoitajan opintojen 2. lukukauden opintojakson suorittamista. Katso KulttuuriOsaaja-hankkeen puhesimulaatiopelin <a href=\"https:\/\/youtu.be\/ijGIZX5UJL0\">esittelyvideo.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Kielenoppimiseen on kehitetty paljon sovelluksia, mutta puhuminen ihmiskasvoisen kumppanin kanssa on uutta. KulttuuriOsaaja-hankkeessa syntynyt simulaatio sai niin hyv\u00e4n vastaanoton, ett\u00e4 Lapin AMK haki Nordplus-rahoitusta vastaavanlaisen puhesimulaatiopelin rakentamiseen my\u00f6s ruotsin kielen oppimiseksi. Lapin AMKin, FrostBitin, Tukholman ja Uppsalan yliopistojen <a href=\"https:\/\/www.frostbit.fi\/en\/portfolio\/vr-speech-sim\/\">VR speech simulation game -yhteishankkeessa<\/a> (2023\u20132024) ollaan kehitt\u00e4m\u00e4ss\u00e4 simulaatiopeli\u00e4, jossa pelaaja tapaa ruotsalaisen yst\u00e4v\u00e4ns\u00e4 Annan yhteisell\u00e4 m\u00f6kkireissulla. Anna on ruotsin natiivipuhuja, jonka eri pelikerroilla vaihtuvat repliikit tarjoavat pelaajalle haastetta useampaan pelikertaan. Pelaaja k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 peliss\u00e4 ruotsia vuorovaikutustilanteissa, joissa h\u00e4n keskustelee Annan kanssa esimerkiksi ajo-ohjeista m\u00f6kille, Annan ty\u00f6llistymisest\u00e4 sek\u00e4 Annan sairastumisesta. Pelaajan on tarkoitus reagoida Annan tuottamiin repliikeihin ruotsiksi, jolloin h\u00e4n samanaikaisesti harjoittelee sek\u00e4 kuullunymm\u00e4rt\u00e4mist\u00e4 ett\u00e4 vieraan kielen tuottamista autenttista vastaavassa vuorovaikutustilanteessa. Tavoitteena on, ett\u00e4 suomalaiset opiskelijat saisivat mahdollisuuden harjoitella suullista ruotsia ilman pelkoa ep\u00e4onnistumisesta. M\u00f6kkipelist\u00e4 on tulossa my\u00f6s suomenkielinen ja saamenkielinen versio.<\/p>\n\n\n\n<p>Erikieliset opiskelijaryhm\u00e4t ovat pilotoineet m\u00f6kkipeli\u00e4 kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2024 ja sit\u00e4 on kehitetty opiskelijoiden antaman palautteen perusteella. Erityisesti VR-maailman immersiivisyys on koettu my\u00f6nteisen\u00e4; pelatessa unohtuvat arkihuolet ja oma puhelin. Kielenopettajat voivat tulevaisuudessa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 syksyll\u00e4 2024 valmistuvaa kielenoppimispeli\u00e4 osana vieraan kielen opintojaksojensa suoritusta. Opiskelijan on tarkoitus voida k\u00e4yd\u00e4 harjoittelemassa ruotsin kielt\u00e4 my\u00f6s itsen\u00e4isesti, mik\u00e4li kampukselle saadaan j\u00e4rjestetty\u00e4 luokkatila, jonne opiskelija voi hakeutua omalla ajallaan vapaasti pelaamaan. Haasteena aiemman KulttuuriOsaaja-simulaation kanssa on ollut laitteiden toimivuus; VR-laitteet eiv\u00e4t ole aina toimineet opettajan viedess\u00e4 ryhm\u00e4ns\u00e4 pelaamaan. VR-laitteiden yleistyess\u00e4 niiden k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 tulee tutumpaa sek\u00e4 opiskelijoille ett\u00e4 opettajille, jolloin my\u00f6s niiden k\u00e4ytt\u00f6 helpottuu.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tulevaisuuden kieli- ja kulttuuritietoisuuspilotit<\/h2>\n\n\n\n<p>Lapin AMKin arjessa kieli- ja kulttuuritietoisuus voi esimerkiksi tarkoittaa erilaisuuden kunnioittamista, arvostavaa kielenk\u00e4ytt\u00f6\u00e4 vuorovaikutustilanteissa, kielten ja kulttuurien moninaisuuden ymm\u00e4rt\u00e4mist\u00e4 sek\u00e4 jokaisen yksil\u00f6n oman kieli- ja kulttuuritaustan arvostamista. Lapin AMK on tarjonnut paikallisten yritysten tarpeisiin r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6ity\u00e4 kieli- ja kulttuuritietoisuuskoulutusta my\u00f6s palvelutoimintana. Talon sis\u00e4ll\u00e4 kieli- ja kulttuuritietoiset toimet ovat toistaiseksi kohdistuneet opiskelijoihin, mutta henkil\u00f6kunnallekin ne voivat olla viel\u00e4 uusi asia.<\/p>\n\n\n\n<p>Seuraavana kielitietoisuutta edist\u00e4v\u00e4n\u00e4 toimenpiteen\u00e4 voisimme pilotoida kolmiportaista S2-tuen mallia. Sen portailla kielitietoiset tukitoimet kohdistuisivat eri kohderyhmiin: 1) T2T eli teacher to teacher, 2) T2S eli teacher to student ja 3) S2W eli student to worklife. Pilotti voitaisiin aloittaa ensimm\u00e4iselt\u00e4 portaalta, jolloin pilotoitaisiin jonkin opintojakson yhteissuunnittelua niin, ett\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6aineiden opettaja ja S2-opettaja yhteisty\u00f6ss\u00e4 pohtisivat opintojaksolle sopivia tukitoimia, joiden avulla kielenoppijan oppimista voi edist\u00e4\u00e4 opintojaksolla. Olisi hyv\u00e4, jos kielitietoiset k\u00e4yt\u00e4nteet tulisivat tutuksi opetushenkil\u00f6st\u00f6lle esimerkiksi ty\u00f6pajaty\u00f6skentelyn avulla. Kaikki opiskelijat hy\u00f6tyv\u00e4t materiaalien, ohjeistusten ja k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6jen selkiytt\u00e4misest\u00e4, vaikka kielitietoiset k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6t tukevatkin erityisesti S2-taustaisten oppimista.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">L\u00e4hteet<\/h2>\n\n\n\n<p>Partanen, R., &amp; H\u00e4iki\u00f6, S. 2023. Toimiva monikielinen korkeakouluymp\u00e4rist\u00f6 edist\u00e4\u00e4 kansainv\u00e4listen opiskelijoiden yhdenvertaisuutta: tapaustutkimus Lapin ammattikorkeakoulussa. Ammattikasvatuksen Aikakauskirja, 25(3), 30\u201348. Viitattu 5.4.2024 <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.54329\/akakk.137488\">https:\/\/doi.org\/10.54329\/akakk.137488<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Partanen, R., Koutonen, J., &amp; Taikina-Aho, J.-M. (2022). VR-simulaatiopeli suomalaiseen ty\u00f6el\u00e4m\u00e4\u00e4n t\u00e4ht\u00e4\u00e4vien aikuisten kielenoppijoiden tukena. Aikuiskasvatus, 42(3), 230\u2013236. Viitattu 7.4.2024 <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.33336\/aik.122028\">https:\/\/doi.org\/10.33336\/aik.122028<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Asiasanat: kielitietoinen opetus, kotoutuminen, kielen oppiminen, ulkomaalaiset opiskelijat<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kielen ja kulttuurin merkitys identiteettien rakentumisessa ja yhteiskuntaan kuulumisessa on suuri. Lapin AMKissa opiskelee monikielisi\u00e4 ja -kulttuurisia tulevaisuuden osaajia, joiden viihtymiseen on kehitetty yhteis\u00f6llisi\u00e4 ja innovatiivisia tapoja kotoutua paikkakunnalle ja oppia kielt\u00e4.<\/p>\n<p>T\u00e4ss\u00e4 artikkelissa kerromme seuraavista Lapin AMKissa viime vuosina pilotoiduista kieli- ja kulttuuritietoisuuden kokeiluista: kielikummitoiminta, Finnish Club, Culture Bump sek\u00e4 pelipohjainen kielenoppiminen.<\/p>\n","protected":false},"author":1658,"featured_media":4498,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[798248,110187],"tags":[6747,798236,94],"class_list":["post-4549","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-2-2024","category-teema-artikkeli","tag-kansainvalisyys","tag-kielet","tag-koulutus"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/files\/2024\/04\/Partanen-Haikio-teema-artikkeli-Lumen-2-2024.png","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7X4tP-1bn","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4549","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1658"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4549"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4549\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4550,"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4549\/revisions\/4550"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4498"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4549"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4549"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogi.eoppimispalvelut.fi\/lumenlehti\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4549"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}